“Learning and Teaching Language” by Sofia Deak

Before I came to Morocco, I knew that “improving my Arabic” was one of my major objectives, but I didn’t imagine what that would actually look like. Through the extreme patience of my host mom and our daily discussions in Arabic after dinner, I have become confident enough to have conversations in Arabic without relying on English. Using a combination of Standard Arabic and Moroccan Darija (as well as a fair amount of pantomiming) I am improving beyond my previous expectations.

Photo 1 - Deak, Sofia.JPG

While I am really proud of the progress I am making, that does not negate the fact that I am realizing how incredibly diverse the Arabic language is, and how truly difficult it is to master. I get discouraged when I spend two hours poring over my vocabulary homework, only to forget the majority of the words the next day. Also, I always knew there were different dialects that were significantly different— however, I did not realize how much the language might differ WITHIN a dialect. In Morocco, diversity is one of the only constants. For example, a Moroccan from Tangier in the north might have a difficult time understanding a Moroccan from Ouarzazate, in the south. Tajine, the famous Moroccan staple food, is pronounced “tajouane” in the north, and this is just one of countless examples of dialectic differences that exist within the Moroccan dialect, completely ignoring how foreign Darija is from Standard Arabic and all other Arabic dialects!

It is easy to get frustrated in trying to learn Arabic, and sometimes I feel discouraged that I will never be able to be as comfortable with the language as I would like. (This happens especially when an earnest Moroccan is trying to explain something to me in Darija, whether at a restaurant or in a taxi or on a train— and all I can offer them is a confused look and a sorry smile.) However, there are shining moments that remind me to keep trying, and that the experience of learning the language is just as amazing as being able to use it. Last night, I learned the word for “tickle” in Arabic and Darija, thanks to my host mom starting some impromptu tickle fights — during dinner!! Lots of spilled water, fits of laughter, and sprinting away from the table later, I don’t think I will ever forget the word, or this moment.

Photo 2 - Deak, Sofia.JPG

Another thing that encourages me is the weekly English teaching that I have been engaged in since my arrival in Rabat. My students are beginners, so really new to English. They have so much to learn, but they are so eager and dedicated. Most are adult learners, which itself is a challenge, but being able to say simple sentences excites them so much. This project really reinvigorates me with the understanding that learning a language takes time, and that is sometimes boring and full of flashcards, but also can be really memorable and full of laughs (and not only when learning the word for “ticklish”). Ultimately, I know that I am making huge improvements thanks to being in Morocco, and I cannot wait to learn more!

Advertisements

Leave a comment

Filed under Area & Arabic Language Studies, Morocco, Sofia Deak

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s